Татьяна (lap_landia) wrote in monastyri_mira,
Татьяна
lap_landia
monastyri_mira

Categories:

Κερκύρας Άγιος Ματθαίος

Мы уже поняли, что на любой высокий холм или поросшую лесом гору здесь ведёт извилистая дорожка, по которой непременно следует взобраться наверх. Даже если машина будет слегка пробуксовывать на размытом весенними ливнями гравии, нырять в глубокие расщелины в покрытии или скрипеть тормозами на ставосьмидесятиградусных повортах - по достижении цели ждёт награда в виде прекрасных, даже захватывающих дух видов и старинных монастырских построек, затерянных в высокогорных "джунглях". Собственно, эти вершины были облюбованы под культовые здания ещё в Античности. Позже языческие места освятились христианскими обителями. На Корфу это произошло во времена очень ранние - в IV-V веке, всего лет через сто после правления византийского императора Константина, утвердившего принцип православного государства. Позже правления менялись, империи рушились, но православная греческая традиция на острове неизменна и всеохватна по сию пору. В этом плане мы чувствовали себя как в духовном заповеднике, где на каждом километре сконцентрированы живые элементы знакомого и близкого вероисповедования.

Особо притягательны старинные монастыри в горах. Правда, по заранее невозможно понять действующая ли обитель или средневековые руины. И то, и другое интересно. Поэтому, завидев очередной условный знак на карте, устремляемся к цели. В этот раз путь держим к поселению Агиос Матфеос.





Горный посёлок неизменно прекрасен, но мы продолжаем восхождение. Ближе к вершине дорога напомнила Капитану о его паломничестве на Афон. Здесь так же за пару километров установлен пропускной путь со шлагбаумом, чтобы отсеивать при входе в монашескую республику нежелательный элемент. Но КПП здесь оказался заброшенным. Подумалось, что на верху нас ждут очередные руины...





Среди благоухания горных трав почувствовался аромат сытной трапезы. Ура, тут есть живые люди.





К моменту нашего появления и служба, и трапеза уже закончены. Даже кастрюли помыты.





На кухне хлопотали славные греческие тётушки. Бывший когда-то монастырским, теперь это приходской храм. Из посёлка сюда идёт довольно трудная дорога. В непогоду она, возможно, совсем непроходима. Но летом - красота, сущая крымская дача.
Старинный колодец модернизирован современным насосом.



Внутри церкви снимать неудобно - темновато без вспышки и вообще-то запрещено. Пока команда беседует с прихожанкой, украшавшей иконы к завтрашней службе, сделала несколько кадров на память и для информации.
По храмовому образу поняла, что он посвящён Преображению Господню. Но так же дань отдана прежнему названию обители - это когда-то был монастырь Пантократор (самое распространённое здесь посвящение).
Вдоль стен сохранились старые деревянные скамьи - стасидии. А над ними - остатки очень старинных стенных росписей.



Глядя на разложенные возле иконы праздника, да и по всему храму листочки греческого лавра, невольно вспоминаю о тесной связи символики этого растения с культом Аполлона. Как известно, прекрасная Дафна, дочь речного бога Пинея, предпочла обернуться лавровым деревцем, чтобы избежать преследования влюблённого Аполлона. Скорбя о ней, бог сделал лавр своим символом. Первый храм Аполлона в Дельфах был сооружён из ветвей этого дерева, как и другой его храм в Эретрии (Дафнофор - Лавроносный).
Но, конечно, сейчас традиция украшения лавром, выкристаллизованная награждениями победителей Пифийских игр лавровыми венками, несёт исключительно смысл чествования.

Греция такая Греция.





В алтарной части на стенах тоже остатки средневековых фресок.



Каменное оконце в апсиде - характерное для местных древних храмов.







Братский корпус, видно, до сих пор используется для обитания.



За оградой - тропа на самую вершину горы. Оттуда открывается вид на юго-западное побережье острова. И простор Ионического моря, сливающегося на горизонте с морем Средиземным.



Возвратившись на территорию храма, под сенью деревьев за столиком получаем угощение от гостеприимных прихожанок - чашечку свжемолотого крепчайшего кофе. Однако, что грекам хорошо, то... В общем, всем очень понравилось, а я получила заметный приступ сердцебиения и скачок давления. Жара, вершина горы и крепкий кофе - серьёзное сочетание.



Трапезы здесь издревле происходят в садах на открытом воздухе. Юг...



Кстати, мы оказались там в последний день сорокадневной пасхальной череды. Последний вечер был наполнен пением чудесного тропаря Пасхи. Пели и мы, на греческом, - в машине, на службе, даже в приделе очередного встреченного монастырского храма.

Покидая обитель, получили традиционный пасхальный подарок:





Tags: Греция
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments